Categoria : Dicas da Teacher


Dicas de Inglês – Aprenda a se virar fora do Brasil

Vocabulário básico que você precisa saber antes de viajar (com audio)

Hi guys! No post de hoje eu quero compartilhar com vocês algumas expressõezinhas bem simples e básicas em viagens ao exterior, mas que nem todos conhecem, entendem ou sabem falar. Para dar uma forcinha, resolvi separar as mais comuns, importantes e utilizadas para você não fazer feio quando for viajar! Estou disponibilizando também o áudio para vocês treinarem. Fiquem à vontade para fazer o download do mesmo lá na minha conta do soundcloud (clube do inglês), ok?

Segue o link : soundcloud.com/clubedoingles/vocabulario-basico-que-voce-precisa-saber-antes-de-viajar

 

Dicas de Inglês

Dicas de Inglês

Alguns cumprimentos!

 Bom dia, boa tarde, boa noite!

Good morning, good afternoon, good evening (para chegar em um lugar), good night (para sair de um lugar)

 Oi! Olá!

Hi! Hello!

 

E ai!?

What’s up!?

 

Obrigado (a)
Thank you
Por nada! De nada!

No problem! You’re welcome! Anytime
Não, obrigado (a)
No, thank you

 

Saúde! (quando alguém espirrar!)

Bless you!

Sinto muito!
I’m really sorry

Sim, por favor
Yes, please

Desculpe!
Sorry! / I’m sorry

Foi/Não foi culpa minha!
It was/wasn’t my fault!

Por favor (oferecendo ou pedindo algo)
Please

Com licença!
Excuse me!

 

Pedindo ajuda

Por favor, eu preciso de ajuda

Please, I need some help.

 

Você deseja um(a) …?
Would you like a …?

Você gostaria de …?
Would you like to …?
Há … aqui?
Is there … here?

O que é isso?
What is this?

Você poderia me dizer …?
Could you tell me …?

Você poderia me dar …?
Could I have …?

Onde posso conseguir um(a)…?
Where can I get a/an…?

Quanto custa?
How much is it?

Onde está o (a) …?
Where is the …?

Por favor, onde ficam os sanitários?
Where are the toilets, please?

Pedindo ajuda

 

Você fala português/inglês/espanhol?
Do you speak Portuguese/English/Spanish?

Alguém aqui fala português?
Does anyone here speak Portuguese?

 

Poderia me ajudar, por favor?
Could you help me, please?

Eu não entendo, me desculpe!
I don’t understand, I’m sorry!

Eu não falo inglês
I don’t speak English

Eu não sei
I don’t know

Qual é o problema?
What’s wrong? / What’s the problem?

Por favor, fale mais devagar
Please, speak more slowly

Por favor, escreva isso para mim
Please write it down for me

Eu estou perdido!
I’m lost.

Outros
Posso usar seu telefone?
May I use your telephone?
Gostaria de ver …
I’d like to see …

Aqui está meu cartão de credito.
Here’s my credit card
Erika Belmonte

Sobre a autora: Erika Belmonte, entusiasta e idealizadora do CLUBE DO INGLÊS, um espaço na internet com dicas diárias de inglês através de artigos, audios e vídeos. Para saber mais a respeito, acesse http://www.clubedoingles.com

Instagram.com/clubedoingles             Snapchat: erikabelmonte

Facebook.com/oclubedoingles             Periscope: clubedoingles

Youtube.com/clubedoingles


Dicas de Inglês: Tipos de Restaurante e Menu

Dicas de Inglês: Tipos de Restaurante e Menu

Um guia rápido com as principais nomenclaturas para você não fazer feio em sua viagem ao exterior.

Restaurante Disney

Uma das coisas que mais ficamos na dúvida é quando chegamos em um restaurante, não é? Como pedir… o que pedir? O que aquele item no menu quer dizer? Qual dessas palavras é a sobremesa? Para o post de hoje, vou mostrar informações mais detalhadas, com as traduções e exemplos para vocês guardarem e utilizarem no momento mais oportuno. Vamos lá:

 

Types of food (Tipos de comida):

Você vai ler: Isso quer dizer: Exemplos
Italian Comida italiana Spaguetti with meatballs (espaguete com almondegas), Lasagna (lasanha), Noodles (macarrão tipo miojo)
Mexican Comida Mexicana Tacos, Nachos, Fajitas, Burrito
Seafood Frutos do Mar Smoked Salmon (salmão defumado), Fried Calamari (lula frita)
Burger Hamburguer Hamburger, Cheeseburger, Hot Dog
Chinese Comida Chinesa Egg Rolls (rolinho primavera), Dumplings (guioza)

 

The Menu:

Você vai ler: Isso quer dizer: Exemplos
Appetizers, Starters, Snacks Entrada Nachos, Mozzarela Sticks (palitos de mussarela), garlic bread (pão de alho),
Salads and Soups, Low Calorie Choices, Garden Fresh, Saladas e Sopas Ceaser Salad, Soup of the day (sopa do dia), Green salad (salada de alface), Dressings (molhos para salada)
Sandwiches, Burgers, Wraps Lanches Steak Sandwich (lanche de carne), Grilled Chicken Sandwich (lanche de frango grelhado), Tuna Sandwich (lanche de atum)
Pasta Massa Spaguetti with meatballs (espaguete com almondegas), Lasagna (lasanha), Noodles (macarrão tipo miojo)
Sides, On the Side, Accompaniments Acompanhamentos French Fries (batatas-fritas), Rice (arroz), Grilled Veggies (legumes grelhados), Mashed Potato (purê de batata).
Main Course, Entrée, Main Dish Prato Principal T-Bone Steak (bife de T-Bone), Grilled Chicken (frango grelhado), Omelete, Poultry (aves)
Specialties, Signature Items Especialidades BBQ Ribs (costela ao molho de churrasco), Hot Wings (asinhas de frango – picante)
Desserts, Treats Sobremesa Apple pie (torta de maça), Ice cream (sorvete), Cheesecake
Beverages, Drinks, Refreshments Bebidas Water (agua), Orange Juice (suco de laranja), Pop (refrigerante), Tea (chá), Beer (cerveja), Wine (vinho)
Kids Menu Menu para as crianças Cheeseburguer (hamburguer com queijo), Mac and Cheese (macarrão com queijo)

 

Curiosidades:

– HOT quer dizer PICANTE (com pimenta) e não quente necessariamente. A propósito, o “jalapeño” é uma pimenta muito utilizada na culinária americana-mexicana.

– A agua nos Estados Unidos é servida de graça e com muito gelo.

-A conta (check) geralmente chega enquanto você está comendo. Não se assuste, pois isso não quer dizer que eles estão querendo que você libere a mesa logo. É apenas cultural!

– Separe de 15% a 20% do total da sua conta para dar de gorjeta! Esta é uma prática muito comum nos EUA.

– All you can eat quer dizer “à vontade” – “como enquanto aguentar”

– Sobrou comida? Você pode pedir “a box to go” (uma caixa para levar). Eles vão te entregar a caixinha de isopor e você é quem coloca a comida dentro.

– Para fazer seu pedido você pode dizer “I’ll have a chicken soup, please”

-PARTY não quer dizer apenas festa, mas também “GRUPO” – a party of five (um grupo de 5 pessoas)

 

Erika Belmonte

Sobre a autora: Erika Belmonte, entusiasta e idealizadora do CLUBE DO INGLÊS, um espaço na internet com dicas diárias de inglês através de artigos, audios e vídeos. Para saber mais a respeito, acesse http://www.clubedoingles.com

Instagram.com/clubedoingles             Snapchat: erikabelmonte

Facebook.com/oclubedoingles             Periscope: clubedoingles

Youtube.com/clubedoingles


Dicas de Inglês – Trânsito nos Estados Unidos

Hi guys! Neste post eu gostaria de falar um pouco sobre algumas dicas, regras e curiosidades a respeito das leis de trânsito nos Estados Unidos. Bom, a primeira e mais interessante dica que posso te dar é, se algum dia você for parado por algum policial, (você vai perceber que deve parar o carro, quando o policial estiver dirigindo atrás de você e der farol), não se assuste, não entre em pânico e mantenha a calma. Muitas vezes ele quer apenas te alertar de algo (porta malas aberto por exemplo) mas ele também pode fazer a seguinte pergunta:

– License and registration please! (Habilitação e documentação do carro por favor!)

Separe os documentos, entre para ele e diga:

– Here they are! (Aqui estão!)

Você até pode perguntar:

– Is there anything wrong, officer? (Existe algum problema, policial?)

Ou antes mesmo de você perguntar, ele pode já mencionar que você cometeu uma infração e te aplicar uma multa… por exemplo:

– You were driving above the speed limit! (Você estava dirigindo acima da velocidade!)

– You overran the red light! (Você avançou no farol vermelho).

 

Vejamos agora algumas placas muito comuns nos Estados Unidos e o que elas querem dizer:

Placas nos Estados Unidos

Placas nos Estados Unidos

Placas nos Estados Unidos

Placas nos Estados Unidos

 

Tabela de conversão de comprimento:

Medida Em inglês Conversão
1 polegada inch 2.5 cm
1 pé (12 polegadas) foot 30.5 cm
1 jarda (3 pés) yards 91.45 cm
1 milha miles 1,609 m
1 metro meter 39.3 polegadas
1 kilometro kilometer 0.62 milhas

 

Useful Vocabulary

  1. Acostamento: Shoulder
  2. Carteira de Motorista: Driver’s License (ou apenas License)
  3. Cruzamento: Intersection
  4. Congestionamento: Traffic jam
  5. Desvio: Detour
  6. Documento do carro: Registration
  7. Lombada: Bump
  8. Multa de transito: Fine; Ticket
  9. Pedágio: Toll
  10. Pista; faixa: Lane
  11. Placa do carro: License Plate
  12. Rotatória: Roundabout
  13. Semáforo: Traffic Light
  14. Trailer : RV (recreational vehicle)
  15. Travessia de pedestres: Pedestrian Crossing (or Pedestrian Xing)

Erika Belmonte

Sobre a autora: Erika Belmonte, entusiasta e idealizadora do CLUBE DO INGLÊS, um espaço na internet com dicas diárias de inglês através de artigos, audios e vídeos. Para saber mais a respeito, acesse http://www.clubedoingles.com

Instagram.com/clubedoingles             Snapchat: erikabelmonte

Facebook.com/oclubedoingles             Periscope: clubedoingles

Youtube.com/clubedoingles


QUEM SOMOS

QUEM SOMOS

Ele, Pedro Rodrigues, engenheiro, 29 anos. Ela, Giovanna Bucciarelli, marketóloga, 22 anos. Em comum, uma paixão: Orlando.

A ideia surgiu em 2012, quando perceberam que tinham se tornado o guia informal de todos os amigos que viajavam para a terra do Mickey. A partir de então, surgiu em 2013, o site www.roteiroemorlando.com.br, destinado exclusivamente para a venda de Roteiros Personalizados. No mesmo ano, o site foi inteiro remodelado e se tornou um grande site de conteúdo da cidade da Flórida.

NO INSTAGRAM